Ingredients
Directions
Notes
On New Year's Eve there was a tradition [in Cansano, Aquila, Abruzzi] that on that day, the kids of the town would go from house to house chanting several rhymes in exchange for various foods (Sounds like a variation on Halloween):
"Damme na pizzella/
Puozze fa na citelella.
Damme nu caracino/
Puozze fa nu bel bambino.
Damme na castegna/
Puozze fa nu re de Spagna."
And if the children received nothing, then they'd chant:
"Luce, luce, luce/
La casa tua e piene di pucce."
English translation:
"Give me a pizzella/
and I'll be able to make a citelella.
Give me a big hug/
and I'll be able to make a baby.
Give me a chestnut/
And I'll be able to be the King of Spain."
[Or if the children received nothing they'd chant:]
"Light, light, light/
Your house is full of lice."
.... The image attached to this entry was taken from the New York Public Library, Digital Gallery # 1587920. |