Home Italy Revisited Bookshelf Plays About Mary Melfi Contact Us
in
Folk Sayings on Nature
Italy - Pre 1969 or Around the World, Click here

Lombardy, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on the Weather (Misc) -- by Region -- Lombardy
     
      o in Italian: (Dialect) Bel Nadal brot Carnual.
      o in English: A beautiful Christmas, an ugly Carnival.
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3g01808r

View full size image

Lombardy, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Nature -- Weather -- Easter -- by Region -- Lombardy
     
      o in Italian: (Dialect) Acqua sui oliv, so sui ciap.
      o in English: Rain on Palm Sunday, sun on Easter Sunday.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1587274

View full size image

Marche, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Nature -- Weather -- by Region -- Marche
     
      o in Italian: (Dialect) L'invern e 'l boia di vecchi, 'l purgatori di fiulin e l'nfern di porett.
      o in English: (Literally) Winter is the executioner of the old, purgatory of babies and hell of the poor. (Possible meaning) Winter is the death of old people, purgatory of babies, and for the poor, it's hell on earth.
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #13624r

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Nature -- the Weather -- by Region
     
     
      Casacalenda, Molise
     
      o in Italian: Rosso di sera, buon tempo si spera.
      o in English: Red sky in the evening, one hopes for good weather.
     
     
      Guardialfiera, Molise
     
      o in Italian (Dialect): E miss' a nejje a monte d'Coch', o chiove o sciocche
      in Italian: C'e la nebbia a monte di Cocco, o piove o fiocca.
      in English: When it's foggy on the mountain tops of Cocco, it is either raining or snowing.
     
     
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #120754

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Nature -- the Weather -- the Months of the Year -- January -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) Quanne ntrona de jeannare, s'arregnene le granare.
      o in English: When it thunders in January, fill the granaries.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #488106

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Nature -- the Weather -- Months of the Year -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) Marz e pazz.
      o in English: (Literally) March is crazy. (Meaning) March's weather is unpredictable -- sometimes it's cold like crazy and sometimes it's not.
     
      o in Italian: (Dialect) Vinte de marze porta primavera.
      o in English: The winds of March bring spring.
     
      o in Italian: (Dialect) Marzu marzegghja, giugno caregghja.
      o in English: March is half crazy but June brings grain and hay.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1543249

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Nature -- the Weather -- the Months of the Year -- April -- by Region -- Molise
     
     
      o in Italian: (Dialect) April chiagn e rid.
      o in English: (Literally) April cries and laughs. (Meaning) Sometimes it rains a lot in April, and sometimes there is lots of sun -- one never knows.
     
     
      o in Italian (Dialect): Aprile fa ru ciore e maggio fa l'unore.
      o in English: (Literally) April makes the flower and May makes the honor. (Meaning) Sometimes it takes time for the fruit of a good work to fully mature.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1131262

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb and Folk Sayings on Nature -- Months of the Year -- May -- by Region -- Molise
     
     
      o in Italian: (Dialect) Magg viern rattaia.
      o in English: In May the winter goes away.
     
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1596301

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Nature -- the Months of the Year -- June -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) Marzu marzegghja, giugno caregghja.
      o in English: March is half crazy but June brings grain and hay.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1596337

View full size image

Molise
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Nature -- the Weather -- by Region -- Molise
     
      o in Italian (Dialect) Lampa e trona ca le fica so bone.
      o in English: (Literally) Lighting and thunder makes the figs so good. (Meaning) Summer rains will help bring in a good harvest of figs.
     
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1159055

View full size image

Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / Next >>