 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Folk Sayings or Proverbs on Nature -- the Weather -- the Months of the Year -- August -- Italy (National) *
o in Italian: La prima acqua d'agosto, rinfresco bene il bosco.
o in English: The first water [rain] in August, refreshes well the woods.
o in Italian: Quando arriva agosto, prepara i tini per il nuovo musto
o in English: When August arrives, prepare the vats for the new [wine] must.
*Contributed by Gemma Forliano | Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1591776
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Folk Sayings or Provers on Nature -- the Weather -- the Months of the Year -- September -- Italy (National)
o in Italian: Se il settembre caldo sara, un inverno freddo verra.
o in English: If September is hot at night, winter will be very cold.
| Contributed by: Image Courtesy of the New York Public Library, Digital Gallery #1596305
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Folk Sayings or Proverbs on Nature -- the Weather -- the Months of the Year -- October -- Italy (National)
o in Italian: D'ottobre in cantina, da sera a mattina.
o in English: In October in the cellar, from evening to morning. Meaning: In October one spends all one's time making wine in the cellar from evening to wine.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery # 1596341
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Folk Sayings or Proverbs on Nature -- the Weather -- the Months of the Year -- November -- Italy (National)
o in Italian: Giorno bello o giorno brutto, a novembre cade tutto.
o in English: On beautiful days or ugly days, in November everything falls.
o in Italian: Secco di gennaio -- chiude il tino e apre il granaio.
o in English: A dry January closes the vat and opens the granary.
| Contributed by: Courtesy of the New York Public Library, Digital Gallery #1596307
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Nature -- the Weather -- the Months of the Year -- December -- Italy (National)*
o in Italian: A dicembre vento e gelo, a marzo sole in cielo.
o in English: In December wind and cold, in March sun in the sky.
o in Italian: Dicembre ogni cosa fa sacra e preziosa.
o in English: In December all things are sacred and precious.
* Contributed by Gemma Forliano | Contributed by: Image Courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1596275
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Nature -- Weather -- Italy (National)
o in Italian: Nuvoloso di montagna -- non bagna la campagna.
o in English: (Literally) Mountain clouds don't wet the land. (Meaning) Just because it's cloud over the mountains, doesn't mean it's going to rain and the fields will get the needed water. | Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #55051
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Folk Sayings or Proverbs on Nature -- the Weather -- Italy (National)*
o in Italian: Rosso di mattina, il mal tempo s'avvicina.
o in English, Rossy in the morning, bad weather is coming.
o in Italian: Una rondine non fa primavera.
o in English: One swallow does not make spring.
o in Italian: Piove sempre sul bagnato.
o in English: It always rains on the wet one.
o In Italian: E la gala pioggerella a far crescer l'erba bella.
o In English: A nice drizzle helps the grass grow.
o in Italian: Quando il sol la neve indora neve neve neve ancora.
o in English: When the sun makes the snow golden, it will snow and snow again.
* Contributed by Gemma Forliano | Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #488762
| View full size image |
|
 |
Emilia Romagna, Italy | Date: Centuries-old | Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Nature -- Months of the Year -- May -- by Region -- Emilia Romagna
o in Italian (Dialect): Avril al fa fior, maz al gh'da l'udor.
o in English: April makes the flower, May gives it its scent.
o in Italian (Dialect): Maz in fiour, in cor l'amour.
o in English translation: May, full of flowers; the heart, full of love. | Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1591747
| View full size image |
|
 |
Emilia Romagna, Italy | Date: Centuries-old | Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Nature -- Months of the Year -- April -- by Region
o in Italian (Dialect): Avril al fa fior, maz al gh'da l'udor.
o in English: April makes the flower, May gives it its scent.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1591747
| View full size image |
|
 |
Lombardy, Italy | Date: Centuries-old | Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on the Weather -- by Region -- Lombardy
o in Italian: (Dialect) La nef dizimbrina per tre meh la cunfina.
o in English: Snow in December lasts for three months. | Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #00973r
| View full size image |
|
Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / Next >>
|