|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Work -- Italy (National)
o in Italian: Sono rari quei barbieri che non fanno due mestieri.
o in English: It's rare the barber who doesn't have two trades.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #54197
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Italy (National)
o in Italian: L'occhio del padrone ingrassa il cavallo. Molise (Dialect): L'uocchie d'u padrone 'ingrass 'u cavalle.
o in English: (Literally) The eye of the landowner makes the horse fat. (Meaning) Nobody takes care of one's business as does its owner.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #482591
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Italy (National)
o in Italian: La vita e dura, may la pagnotte e sicura.
o in English: Life is tough, but the paycheck is sure.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1523923
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Italy (National)
o in Italian:: Chi ha la sua casa, poco gli manca.
o in English: He who owns his own house, lacks for little.
| Contributed by: Image Courtesty of The Library of Congress #00341r
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Italy (National)
o in Italian: Poco e spesso riempe il borsellino.
o in English: A little at a time and frequently one can fill up a wallet.
Contributed by Frank Romano | Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1166098
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Italy (National)
o in Italian: A casa stretta, ognun s'assesta.
o in English: A tight (small) house, everyone sits down.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #79619
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Italy (National)
o in Italian: Dio non paga il sabato.
o in English: God doesn't pay on Saturday.
| Contributed by: Image Courtesy of The Library of Congress # 02121r
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Poverty -- Italy (National)
o in Italian: Buono e l'amico, buono il parente, ma triste la casa dove non si trova niente.
o in English: It's good to have friends and parents, but unhappy is the house that has nothing in it.
| Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3b20785r
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Italy (National)
o in English: The poor lack for a lot of things, but the miser lacks everything.
o in Italian: Al povero mancano molte cose, all'avaro manca tutto.
| Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3b01608r
| View full size image |
|
|
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Money Matters -- Work -- Italy (National)
o in Italian: Buona notte al secchio.
o in English: (Literally) Good night to the bucket. (Meaning) The day's work is done -- time to go to bed.
| Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress
| View full size image |
|
Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / Next >>
|