 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Donna gentile e saggia, a sposarla incoraggia.
o in English: Marry a kind and thoughtful woman and you will encourage these attributes (to grow).
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #828100
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Chi lavora e bada a se -- in casa sua e un re.
o in English: He who works and minds his own business, in his house he is king.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital gallery #810887
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: La pioggia d'aprile e come la sposa novella, piu' invecchia e diventa piu' bella.
o in English: The rain in April is like a new bride, the more time passes, the lovelier she becomes.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #818707
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Chi nasce e bello, chi si spose e buono e chic muore e santo.
o in English: [With sarcasm] Everyone who is born is beautiful, everyone who marries is good and everyone who dies is a saint.
| Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3b21231r
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Chi incontra buona moglie ha gran fortuna.
o in English: (Literally) He who gets to meet and marry a good woman is very fortunate. (Equivalent) Behind every great man there is a great woman.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #833779
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Donna modesta -- famiglia onesta.
o in English: Modest woman, honest family.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1226069
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: La casa dove comanda la moglie e come una galera.
o in English: A house where a woman commands is like a prison.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1108051
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Matrimonio all'improvviso, o inferno o paradiso.
o in English: A quick marriage, either hell or heaven.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #833762
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Case e casette, la casa mia e' la piu' bella.
o in English: (Literally) Houses and small houses -- my house is the most beautiful. (Meaning) There are large homes and small ones, but mine is the most beautiful. Or, Home sweet home.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1600748
| View full size image |
|
 |
Italy | Date: Centuries-old | Notes: Proverb or Folk Saying on Marriage -- Italy (National)
o in Italian: Vuole fare le nozze con i funghi.
o in English: (Literally) He wants to do a wedding with mushrooms. (Meaning, sarcastic) He thinks he can get away with serving mushrooms (found in the open fields) for the wedding. Or, He thinks he can pay for the wedding expenses with mushrooms.
| Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #484024
| View full size image |
|
Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / Next >>
|