Home Italy Revisited Bookshelf Plays About Mary Melfi Contact Us
in
Folk Sayings on Fortune and Fate
Italy - Pre 1969 or Around the World, Click here

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Chi si ferma e perduto.
      o in English: Whoever stops is lost.
     
      Contributed by Frank Romano
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1135520

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Tredici porta fortuna.
      o in English: Thirteen brings good luck.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public LIbrary, Digital Gallery #61707

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Ciascuno sa come si chiude la porta di casa sua.
      o in English: Everyone knows how to close the door of their own home.
     
      Contributed by Frank Romano
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3g02056r

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Fa il letto e spazza la ca'e chi tu sia nessun sapra'.
      o in English: Make the beds and sweep the house, and no one will know who you are.
     
      Contributed by Frank Romano
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #828433

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Niuno e savio d'ogni tempo.
      o in English: No one is wise at all times.
     
     
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1183794

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: I meglio e nemico del bel bene.
      o in English: (Literally) The best is the enemy of good. (Equivalent) Aiming for perfection backfires.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #81667

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Dalla rapa non si cava sangue.
      o in English: You can't get blood from a stone.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #805697

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Non dare consigli a chi non il chiede.
      o in English: Never give advice unless asked.
     
      Contributed by Frank Romano
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1524853

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Le cattive nuove sono le prime.
      o in English: (Literally) Bad news are the first [to be told]. (Equivalent) Bad news travels fast.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #482759

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- Italy (National)
     
      o in Italian: Avere l'acqua alla gola.
      o in English: (Literally) To have water up to the throat. (Equivalent) To have few opportunities.
     
      Contributed by Frank Romano
Contributed by: Image contributed by The New York Public Library, Digital Gallery #800971

View full size image

Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / Next >>