Home Italy Revisited Bookshelf Plays About Mary Melfi Contact Us
in
Folk Sayings on Fortune and Fate
Italy - Pre 1969 or Around the World, Click here

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Roma non fu fatta in un giorno.
      o in English: Rome wasn't built in a day.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1619727

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: A ciascuno il suo.
      o in English: To each his own.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #812105

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Non tutto il male vien per nuocere.
      o in English: (Literally) Not everything bad that happens gets wasted. (Equivalent) Everything happens for a reason.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1158203

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Con niente non si fa niente.
      o in English: (Literally) Nothing comes out of nothing. (Equivalent) One can't make something from nothing.
     
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #02359r

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Piu che le parole persuadano gli esempi.
      o in English: (Literally) You need more than words to persuade, you need actions. (Equivalent) Actions speak louder than words.
     
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3b20738r

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Un belle gioco dura poco.
      o in English: (Literally) The best games don't last long. (Equivalent) All good things come to an end.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #488403

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Si come la casa brucia riscaldiamoci.
      o in English: (Literally) Since the house is on fire, let us warm ourselves. (Equivalent) Make the best of a bad situation.
     
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3f05156r

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Chi fa falla, e chi non fa sfarfalla.
      o in English: Those who act make mistakes, and those who do nothing really blunder.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1599668

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Cane che abbaia non morde.
      o in English: (Literally) The dog that barks doesn't bite. (Equivalent) His bark is worse than his bite.
     
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #0556r

View full size image

Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fortune and Fate -- Italy (National)
     
      o in Italian: Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso.
      o in English: He who has made his bed must lie in it.
     
Contributed by: Image Courtesy of The Library of Congress # 3b15802r

View full size image

Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / Next >>