Home Italy Revisited Bookshelf Plays About Mary Melfi Contact Us
in
Folk Sayings on Fortune and Fate
Italy - Pre 1969 or Around the World, Click here

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) La superbia va a cavallo e torna a piedi.
      o in English: The proud go by horseback and return by foot.
     
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #824691

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) Contadino, scarpe grosse e cervello fino.
      o in English: Peasant, big shoes and fine brain.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #827791

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) Si carute rai liette.
      o in English: (Literally) Fell off the bed. (Meaning) Said of someone who is in such a hurry in the morning to get to work or elsewhere that he ends up either hurting himself or making a mess of things.
Contributed by: Image courtesy of the Library of Congress #3a47855r

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Molise
     
      o in Italian (Dialect) Tjenghe 'na favecette che va 'n onze 'a sere me fa reji manze manze.
     
      o in English: (Literally) Having a sickle, it's a marvel in the evening I am back from work . (Meaning): It's a marvel that having had to work so hard with a sickle all day I am able to return home at all, tired out and dour.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #93888

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) Chi neozia campa e chi fatica crepa.
     
      o in English: (Literally) Those who are in business live, and those who have to work die. (Meaning) Businessmen prosper and those who work the land struggle to make ends meet.
Contributed by: Image Courtesy of New York Public Library, Digital Gallery #124200

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Molise
     
      o in Italian (Dialect) Li sfaccennati, lavoreno comme cani legati.
      o in English: Lazy people work like dogs who are tied up.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1255769

View full size image

Molise, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Molise
     
      o in Italian: (Dialect) Ru pesce ruasse ze magne ru pescerille.
      o in English: The big fish eat the little fish.
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3g09663r

View full size image

Piedmont, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Piedmont
     
      o in Italian: (Dialect) Chi casca n' pocerta a perd ij amis e'l parenta.
      o in English: Who falls into poverty loses his friends and relatives.
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #0733r

View full size image

Piedmont, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Piedmont
     
      o in Italian: (Dialect) Al mund l'e cume l'arca da Noe, tonti bes-ci e pooch oman.
      o in English: The world is like Noah's Ark -- many animals and few men.
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3b50761r

View full size image

Puglia, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverb or Folk Saying on Fate and Fortune -- by Region -- Puglia
     
      o in Italian: (Dialect) Tre so li putuiend': lu Puapa, lu Rue e chi non tene niend'.
      o in English: (Literally) Three are the mighty of the earth: the Pope, the king and he who has nothing. (Meaning -- said sarcastically) The most powerful individuals in the world are: The Pope, the King and the man who has nothing.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1259177

View full size image

Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / Next >>