Home Italy Revisited Bookshelf About Mary Melfi Contact Us
in
Folk Sayings on Death
Italy - Pre 1969 or Around the World, Click here



Sardinia, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Death -- Inheritance -- by Region -- Sardinia
     
      o in Italian: (Dialect) Buttegheri e porcu si biri appustis mortu.
      o in English: The worth of a shopkeeper and a pig is only appreciated after they die.
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3a14801r

View full size image

Sardinia, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Death -- the Afterlife -- by Region -- Sardinia
     
      o in Italian (Dialect): Su mundu est de chie lu cheret, su chelu di chie l'alcansat.
      o in English: The world is for he who wants it, heaven is for he who gets it.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1562465

View full size image

Sicily, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Death and Dying (General) -- by Region -- Sicily
     
     
      o in Italian: (Dialect) Assai megghiu addivintirai si a la morti pinsirai.
      o in English: One becomes better if one thinks of death.
     
     
      o in Italian: (Dialect) Morti e maritu no spiari quannu veni.
      o in English: (Literally) Death and husband -- one doesn't know when they come round. (Meaning) It's best not to ask when one is going to die or when one's husband is coming home (One has to accept the timing as it is).
     
     
      o in Italian: (Dialect) La morti a tutti trova e lu munnu s'arrinova.
      o in English: Death finds everyone and the world gets renewed.
     
      Contributed by Maria Tozzi
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #826389

View full size image

Sicily, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Death and Dying -- Bereavement -- by Region -- Sicily
     
      o in Italian: (Dialect) Quannu ce lu mortu, bisogna pinzari a lu vivu [vivo].
      o in English: When there is a death, one needs to think of those who are living.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1577638

View full size image

Sicily, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverbs or Folk Sayings on Death & Dying -- the Afterlife -- by Region -- Sicily
     
     
      o in Italian: Megghiu muriri chi rumpiri la fidi.
      - in English: Better to die than to lose one's faith.
     
     
      o in Italian: (Dialect) Cu la morti 'un si perdi la speranza: la dannazioni si chiam, "Spartenza."
      - in English: With death one does not lose hope: damnation is called "Spartenza".
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #425236

View full size image

Tuscany, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Italian Proverb or Folk Saying on Death & Dying -- by Region -- Tuscany
     
      o in Italian: Mangia bene e caca forte, e non aver paura della morte.
      o in English: Eat well and have a good shit, and don't be afraid of death. (Equivalent) Don't worry, be happy.
Contributed by: Image courtesy of the Library of Congress #0678r

View full size image

Veneto, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Folk Saying or Proverb on Death & Dying -- by Region -- Veneto
     
      in Italian: (Dialect) Veciaja, debiti e morte non bussano mai alla porta.
      in English: Old age, debts and death don't ever need to be at the door.
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3a26861r

View full size image

Veneto, Italy
Date: Centuries-old
Notes: Proverbs or Folk Sayings on Death and Dying -- the Afterlife -- by Region -- Veneto
     
      o in Italian: (Dialect) Senza santi no se va in paradiso.
      o in English: Without saints one does not go to Heaven.
     
      o in Italian: (Dialect) Uno solo no sta ben gnanca in paradiso.
      o in English: Being alone is not good even in Paradise. (Meaning) Being alone is Hell.
     
      o in Italian: (Dialect) Chi ga inventa el vin, se noi xe in Paradiso, el xe vissin.
      o in English: Whoever invented wine, if he is not in Paradise, is nearby.
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1256655

View full size image

Around the world
Date: n.d.
Notes: For proverbs or folk sayings on "Death and Dying" from English, Spanish, French and German speaking countries see Italy Revisited -- "Folk Sayings on Death and Dying/AROUND THE WORLD."
     
     
Contributed by: Image of Christopher Columbus courtesty of The New York Public Library, Digital Gallery #1216726

View full size image

Page: 1 / 2 / 3 / 4 / Next >>