Home Italy Revisited Bookshelf About Mary Melfi Contact Us
in
Folk Sayings Women
Around the world - Pre 1969 or Italy, Click here



French speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: French Proverbs or Folk Sayings on Good and Evil -- Women
     
      o in English translation (literally): Look for the woman.
      - Meaning: A woman is probably at the heart of the quarrel.
      - French original: Cherchez la femme.
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3b22735r

View full size image

French-speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: French Proverbs or Folk Sayings on Eating and Drinking -- Women*
     
      o in English translation (literally): It's in old kettles that one makes the best soup.
      - English equivalent: Women get better with age.
      - French original: C'est dans les vieilles marmites qu'on fait les meilleurs soupes.
     
      o Where rosemary grows the wife wears the trousers.
     
      *For folk sayings or proverbs from French-speaking countries on eating and drinking that are not gender-specific see "Italy Revisited/Folk Sayings on Eating and Drinking/Around the World."
     
     
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3g11933r

View full size image

German speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: German Proverbs or Folk Sayings on Love*
     
      o in English translation: All cats are gray in the dark.
      - Meaning: At night all women are similar in the sack.
     
      o in English translation: In the night all cats are gray.
      - Meanings: Polite version: Used when explaining why you could not discern one thing from the other.
      - Impolite version: If it is late enough and I am drunk enough I don't care what my one-night-stand looks like.
      - German original: Bei nacht sind alle katzen grau.*
      *Note from Wikipedia
     
      o A woman has the form of an angel, the heart of a serpent, and the mind of an ass.
     
      *For German proverbs or folk sayings on love that are not gender-specific see "Italy Revisited/Folk Sayings on Love/Around the World."
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #833776

View full size image

German speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: German Proverbs or Folk Sayings on Marriage -- Women*
     
      o For an old man to marry is like wanting to harvest in the wintertime.
     
      o An old man who takes a young wife invites Death to the wedding.
     
      o A young wife is an old man's dispatch horse to the grave.
     
      o A young woman with an old husband is a wife by day and a widow by night.
     
      *For German proverbs or folk sayings on marriage that are not gender-specific see "Italy Revisited/Folk Sayings on Marriage/Around the World."
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #811461

View full size image

German speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: German Proverbs or Folk Sayings on Family -- Women*
     
      o in English translation: The apple doesn't fall far from the tree.
      - Meaning: Like father, like son. Or Like mother, like daughter.
      - German original: Der apfel fallt nicht weit vom stamm.
     
      o in English translation: The egg wants to be smarter than the hen.
      - German original: Das ei will kluger sein als die henne.
     
      o The parents' death is often the children's good fortune.
     
      o Parents love their children more than do children their parents.
     
      o You can do anything with children if only you play with them.
     
      *For folk sayings or proverbs that are not gender-specific from German speaking countries on "Family" see "Italy Revisited/ Folk Sayings on Family/Around the World"
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1153437

View full size image

German speaking countries
Date: Centuries old
Notes: German Proverbs and Folk Sayings Aging -- Older Women*
     
      o in English translation: The egg wants to be smarter than the hen.
     
      o in English translation: If the devil can't come himself, he sends an old woman.
     
      o in English translation: Many men would rather let themselves be beaten to death than to pass between two old women.
     
      o in English translation: An old man who takes a young wife invites Death to the wedding.
     
      o in English translation (literally): On old horses you learn how to ride.
      - Meaning: Older women can you a lot in bed.
      - German original: Auf alten pferden lernt man reiten.
     
      o in English translation (literally): On old pots you learn cooking
      - Meaning: Older women can teach you a lot in bed.
      - German original: Auf alten pfannen lernt man kichen.
     
      o in English translation: To meet old women first thing in the morning means bad luck; young people, good luck. Old people can dye their hair, but they can't change their backs.
     
      o in English translation: A young woman with an old husband is a wife by day and a widow by night.
     
      * For folk sayings or proverbs on aging from German speaking countries that are not gender-specific see "Italy Revisited/Folk Sayings on Aging/ Around the World."
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #828381

View full size image

German speaking countries
Date: Centuries old
Notes: German Proverbs or Folk Sayings on Eating and Drinking -- Women*
     
      o in English translation (literally): On old pots you learn cooking
      - Meaning: Older women can teach you a lot in bed.
      - German original: Auf alten pfannen lernt man kichen.
     
      *For Folk Sayings or Proverbs from German-speaking countries that are not gender-specific see "Italy Revisited/Folk Sayings on Eating and Drinking/Around the World."
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
Contributed by: Image courtesy of The Library of Congress #3a4232r

View full size image

Page: 1 / 2 / 3 / Next >>