Home Italy Revisited Bookshelf Plays About Mary Melfi Contact Us
in
Folk Sayings Animals
Around the world - Pre 1969 or Italy, Click here

English speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: Folk Sayings, Axioms or Proverbs on Pigs
     
      D
     
      o Don't give cherries to pigs or advice to fools.
     
     
      G
     
      o Go whole hog (Equivalent: To go the whole nine yards.).
     
      I
     
      o I'll do that when pigs fly (Meaning: Never.)
      o It does not always rain when a pig squeals.
      o It is the quiet pig that eats the meal. Or, It is the quiet pigs that eat the meal.
     
      L
     
      o Living high on the hog.
     
     
      P
     
      o A pig wouldn't eat that slop.
      o The pig in the sty doesn't know the pig going.
      o Poets and pigs are appreciated only after their death.
     
      R
     
      o A road hog (Meaning: A bad driver who doesn't allow others to pass him.)
     
     
      S
     
      o She's so bow legged she couldn't hem a hog in a ditch. (Archaic)
     
     
      T
     
      o To buy a pig in a poke (Meaning: To pay for something you haven't seen or you know nothing about.).
     
     
      Y
     
      o You're casting pearls before swine.
      o You may as well give cherries to a pig as advice to a fool.
Contributed by: Image Courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #823373

View full size image

French speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: French Folk Sayings, Axioms or Proverbs on Pigs
     
      o in English translation: You can't have the bacon and the pig.
      Equivalent: You can't have your cake and eat it too.
      French original: On ne peut avoir le lard et le cochon.
     
     
Contributed by: Image Courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #822654

View full size image

French speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: French Proverbs, Axioms or Folk Sayings on Cows, Oxen and Bulls
     
     
      o in English translation (literally): It is not the cow who shouts the loudest who gives the most milk.
     
      o in English translation: Each to his craft, and the cows will be well looked after.
     
      o in English translation: The cow/goat must browse where she is tethered.
      French original: Ou la vache/la chevre est attachee, il faut qu'elle broute.
     
     
Contributed by: Image Courtesy of TheNew York Public Library, Digital Gallery #1259071

View full size image

German speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: German Proverbs, Axioms or Folk Sayings on Cows, Bulls and Oxen
     
      o in English translation: One cow moos, many cows make work.
      German original: Eine kuh macht much, viele kuhe machen muhe.
     
     
Contributed by: Image Courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery # 486143

View full size image

English speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: Proverbs, Idioms or Folk Sayings on Cows, Bulls and Oxen
     
      A
      o All hat and no cattle (Meaning: All style and no substance).
      o As strong as a bull.
     
      B
      o Bull-headed (Meaning: Someone who is very stubborn).
     
      C
      o A cash cow (Meaning: Something that generates a lot of profit.).
      o A cock-and-bull story (Meaning: Something that is obviously not true.).
     
      H
      o Have a cow (Meaning: Being worried about something.).
      o He that steals an egg will steal an ox.
      o Holy cow! (Meaning: used to express surprise.).
     
      L
      o Like a bull at a gate (Meaning: Something done very quickly.)
      o Like a bull in a china shop (Meaning: Someone who is awkward and inadvertently breaks things.).
     
      O
      o One hair of a woman draws more than a team of oxen.
     
      M
      o The man with a cow doesn't need a scythe.
     
      S
      o A sacred cow (Meaning: A belief that is so generally held and respected that no one would dare criticize it.).
      o Shoot the bull.
     
      T
      o Take the bull by the horns (Meaning: To have the strength of character to do something with conviction.).
     
      U
      o Until the cows come home (Meaning: A long time in coming, maybe never.).
     
      W
      o Why buy the cow when you can get the milk for free (Like why marry when you can have sex without marriage or commitment.).
     
     
Contributed by: Image Courtesy of the Library of Congress # 3b49216

View full size image

Spanish Speaking Countries
Date: Centuries-old
Notes: Spanish Proverbs or Folk Sayings on Cows, Bulls and Oxen
     
     
      o in English translation: A mule and a woman must be conquered with blows from sticks.
      - Spanish original: A la mula y a la mujer, a palos se ha de vencer.
     
Contributed by: Image courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #822253

View full size image

French speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: French Folk Sayings, Axioms or Proverbs on Goats
     
      o in English Translation: The cow/goat must browse where she is tethered.
      French original: Ou la vache/la chevre est attachee, il faut qu'elle broute.
Contributed by: Courtesy of the New York Public Library, Digital Gallery #822778

View full size image

English speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: Folk Sayings, Idioms, or Proverbs on Goats
     
      D
     
      o Do not mistake a goat's beard for a fine stallion's tail.
     
     
      G
     
      o Get your goat (Meaning: to get irritated or annoyed by someone's behavior.).
     
     
      I
     
      o It's difficult to choose between two blind goats.
     
      O
     
      o An old goat (Meaning: Often used to describe an older man who is over-sexed and promiscuous).
     
      P
     
      o Put silk on a goat and it is still a goat.
     
     
Contributed by: Image Courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #402486

View full size image

German speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: German Folk Sayings, Axiom or Proverbs on Goats
     
      o in English translation (literally): Turn a billy-goat into a gardener.
      Meaning: To disregard a trustee's harmful conflict of interests.
      German original: Den bock zum gartner machen.
     
     
Contributed by: Image Courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #1150584

View full size image

French speaking countries
Date: Centuries-old
Notes: French Folk Sayings, Axioms or Proverbs on Sheep
     
      o in English translation: Where the wolf finds a lamb, there one seeks a new one.
      French original: Ou le loup trouve un agneau, il y en cherche un nouveau.
Contributed by: Image Courtesy of The New York Public Library, Digital Gallery #823613

View full size image

Page: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / Next >>